掛かるの英語
- 掛かる
かかる
to take (e.g. time, money, etc)
to hang
- かる かる 狩る to hunt 駆る to drive (car) to spur on to impel 刈る to cut (hair) to mow
- る る 僂 bend over
- 下掛かる 下掛かる しもがかる to talk about indecent things
- 乗り掛かる 乗り掛かる のりかかる to be about to board to be riding on to get on top of to lean over to set about to collide with
- 伸し掛かる 伸し掛かる のしかかる to lean on to bend over to come upon
- 倒れ掛かる 倒れ掛かる たおれかかる to be weighed down by debt
- 元が掛かる 元が掛かる もとがかかる to be expensive to cost much
- 凭り掛かる 凭り掛かる よりかかる to lean against to recline on to lean on to rely on
- 凭れ掛かる 凭れ掛かる もたれかかる to lean on to recline on to rely on
- 切り掛かる 切り掛かる きりかかる to begin to cut to slash at
- 取り掛かる 取り掛かる とりかかる to begin to set about to start
- 壁に掛かる 壁に掛かる かべにかかる to hang on the wall
- 寄り掛かる 寄り掛かる よりかかる to lean against to recline on to lean on to rely on
- 差し掛かる 差し掛かる さしかかる to come near to to approach
- 引っ掛かる 引っ掛かる ひっかかる to be caught in to be stuck in to be cheated
例文
- I do not like beginning something unfinished .
未完全な物に取り掛かるのは どうも気に入らない - To get your hands on a good bicycle takes money .
良い自転車を手に入れるには 金が掛かる - Well , it costs slightly more than this hotel
まあ それはこのホテルより 少し経費が掛かるの - You get this right or i'm taking your ass home .
すぐに取り掛かるか お前を家に連れて帰る - It costs a lot of money and i'm putting it off .
すごく金が掛かるから 先延ばしにしてるんだ - This is a manhunt , pure and simple , so let's get to work .
人狩りに取り掛かる - Your call . i think i know who you're gonna fire .
責任持って処理するには 金が掛かるんだ - This , i would suggest , perhaps it will take a while
時間が掛かるかもしれませんが - Oh , don't be so melodramatic . you were barely dead .
そう芝居掛かるな 殆ど死んでたんだ - I didn't expect us to get here that fast .
もう少し時間が掛かると 思っていたんでね 来たぞ