昨日、彼は幼児に対する性的虐待の嫌疑により手錠を掛けられて拘置所へ連行された後保釈されたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He was bailed yesterday after being taken in handcuffs to a jail on child molestation charges.
- 昨日 昨日 きのう さくじつ yesterday
- 幼児 幼児 ようじ infant baby child
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 性的 性的 せいてき sex sexual sexy
- 虐待 虐待 ぎゃくたい ill-treatment oppression
- 嫌疑 嫌疑 けんぎ suspicion
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 手錠 手錠 てじょう handcuffs manacles
- 掛け 掛け かけ credit
- けら けら 螻蛄 mole cricket
- 拘置 拘置 こうち detention confinement arrest
- 連行 連行 れんこう taking (a suspect to the police)
- 保釈 保釈 ほしゃく bail
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 対する 対する たいする to face to confront to oppose
- 虐待の 【形】 abusive
- により により 似寄り similarity
- けられ vignetting〔レンズの〕
- 拘置所 拘置所 こうちしょ prison detention house
- に対する に対する にたいする regarding in to towards with regards to
- 性的虐待 性的虐待 せいてきぎゃくたい sexual abuse