昨日の劇的な株価の上昇は大多数の投資家にとって好ましいニュースだったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A dramatic upswing in stock prices yesterday was welcome news to most investors.
- 昨日 昨日 きのう さくじつ yesterday
- 劇的 劇的 げきてき dramatic
- 株価 株価 かぶか stock prices
- 上昇 上昇 じょうしょう rising ascending climbing
- 多数 多数 たすう countless great number majority
- 数の 数の numeric[電情]; numerical[基礎]; numerical[電情]
- 投資 投資 とうし investment
- 家に 【副】 home〔be at home は単に「家にいる」という意味〕
- にと にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 昨日の 【形】 1. yester 2. yesterday
- 劇的な 【形】 1. dramatic 2. scenical
- 大多数 大多数 だいたすう great majority
- 多数の 多数の adj. **many [通例限定][so ~, ~ such など特定の連語以外では通例否定?疑問文で;~+名詞複数形] 多くの,
- 投資家 投資家 とうしか investor
- とって とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
- ニュー ニュー new
- 大多数の 1. generality of 2. large majority of
- にとって にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
- 好ましい 好ましい このましい nice likeable desirable
- ニュース ニュース news
- 株価の上昇 1. improvement in stock market 2. improvement in stock price 3. improvement