普段の暮らしの中では、芸術に接する機会があまりない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't get a chance to see art in my ordinary life.
- 普段 普段 ふだん usually habitually ordinarily always
- 中で 【副】 inside
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 芸術 芸術 げいじゅつ (fine) art the arts
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 機会 機会 きかい chance opportunity
- あま あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
- まり まり 鞠 ball
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 暮らし 暮らし くらし living livelihood subsistence circumstances
- 接する 接する せっする to come in contact with to connect to attend to receive
- あまり あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- 普段の暮らしの中で~を使う use ~ in one's daily life
- その国の人々には国外の世界と接触する機会があまりない。 The people in the country don't have much contact with the outside world.
- 毎日の暮らしの中でストレスを感じる feel stress in one's daily life