普通の人々の支持を得るために彼が払ってきた努力は特に称賛に値するの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The efforts he has made to obtain the support of ordinary people are especially commendable.
- 普通 普通 ふつう generally ordinarily usually train that stops at every station
- 人々 人々 ひとびと にんにん each person people men human everybody
- 支持 支持 しじ support maintenance
- 得る 得る える to get to gain to win うる to obtain to acquire
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- てき てき 的 -like typical 剔 cutting 敵 enemy rival
- きた きた 北 North
- 努力 努力 どりょく great effort exertion endeavour effort
- 特に 特に とくに particularly especially
- 称賛 称賛 しょうさん praise admiration commendation
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 普通の 【形】 1. average 2. common 3. common-or-garden 4. commonplace 5. familiar 6.
- 人々の 【連結】 demo-
- ために ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
- 値する 値する あたいする to be worth to deserve to merit
- 普通の人 an ordinary person
- 称賛に値する merit praise
- 人々の支持を得る have popular support