本を手当たり次第に開くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- open a book at random
- 手当 手当 てあて allowance compensation treatment medical care
- 次第 次第 しだい order precedence circumstances immediate(ly) as soon as dependent upon
- 開く 開く あく すく to open to become open to become empty to be less crowded to dawn ひらく
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 当たり 当たり あたり hit success reaching the mark per ... vicinity neighborhood
- 次第に 次第に しだいに gradually
- 手当たり次第 手当たり次第 てあたりしだい using anything one can lay one's hands on haphazardly
- 手当たり次第に本を読む read books at random
- 手当たり次第に 1 1. at random 2. everything one can lay one's hand on 3. just any 4. right and left〔日本語の「左右」と語順が逆〕 手当たり次第に 2 【副】 1. freely 2. omnivorously〔物を飲食したり本を読んだりする〕 3. randomly 4. willy-nilly
- 手当たり次第に~を 1. any ~ one can get one's hands on 2. every ~ one can get one's hands on
- 鳥を手当たり次第に狙い撃ちする take pots at birds
- 手当たり次第にたくさんの本を読む read a lot of books at random
- 手当たり次第に勉強する study omnivorously
- 手当たり次第に読む 1. read at haphazard 2. read at random 3. read whatever one can lay hands on
- 手当たり次第 手当たり次第 てあたりしだい using anything one can lay one's hands on haphazardly