格子の間を水がしみ出すように抜け出るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- ooze through bars〔実際には行うことはできないが、SF 映画などで見られる光景〕
- 格子 格子 こうし lattice
- 子の 【形】 filial
- がし がし 賀詞 congratulations greetings 画師 絵師 painter artist painter supported by
- しみ しみ 染み stain spot 蠧魚 衣魚 紙魚 silverfish clothes moth bookworm
- 出す 出す だす to put out to send to start (fire)
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 抜け seated, not fully
- 出る 出る でる to appear to come forth to leave
- る る 僂 bend over
- ように ように in order to so that
- 抜け出る 抜け出る ぬけでる to excel to steal out
- 染み出すように 【副】 weepingly
- ひそかに抜け出す slink out
- 最初に抜け出す人 the first one out of〔~を〕