登録 ログイン

歌を歌ったり飲んだりして、で、ほとんどの人が日本の男性について思ってるのは、そういうことなんだろうな、もしかしてすごいプレッシャーがかかってるんだろうってね、僕も実際そのとおりだと思うし。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • They're singing or they're drinking, and I think that's what most people see about Japanese men, is that they're perhaps under a lot of pressure, which I believe they are.
  • りし     りし 利子 interest (bank)
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • とん     とん 屯 ton
  • どの     どの 何の which what 殿 person Mister (mostly in addressing someone on an envelope)
  • 日本     日本 にっぽん にほん Japan
  • 本の     本の ほんの mere only just
  • 男性     男性 だんせい male man
  • つい     つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てる     てる 照る to shine
  • そう     そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
  • うい     うい 有為 (Buddhism) perpetual change caused by karma vicissitudes of life that
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  • もし     もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
  • しか     しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
  • かし     かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
  • ごい     ごい 語意 meaning of a word 語彙 vocabulary glossary
  • プレ     プレ pre-
  • がか     がか 雅歌 Song of Solomon 画家 painter artist 画架 easel
  • かか     かか 呵呵 sound of laughter
  • うっ     うっ interj. ugh うっ, わっ《嫌気?恐怖の声》;ごほん《咳(せき)の音》;ぶうぶう《不平の声》.
  • 実際     実際 じっさい practical actual condition status quo
  • その     その 園 えん
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  • とお     とお 遠 distant 十 10 ten
  • おり     おり 檻 cage pen jail cell 折 chance suitable time 織り 織 weave weaving woven item
  • だと     だと if it's the case
  • 思う     思う おもう to think to feel
  • うし     うし 虫歯 齲 齲歯 cavity tooth decay decayed tooth caries 牛 cattle cow 丑 second sign
  • 日本の     【形】 Japanese
  • ついて     ついて 就いて about concerning as to regarding
  • そうい     そうい 僧衣 priest's garb 相違 difference discrepancy variation 僧位 priestly rank 創痍
  • となん     となん 斗南 the whole world south of the Big Dipper
  • なんだ     なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
  • だろう     だろう seems I guess
  • しかし     しかし 併し 然し however but
  • かして     かして 貸し手 lender
  • すごい     すごい 凄い terrible dreadful terrific amazing great wonderful to a great extent
  • シャー     シャー shear[化学]; shear[機械]; shear cutter[化学]; shearing machine[化学]; shearing
  • かって     かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
  • うって     うって 討っ手 pursue and attack (a criminal)
  • とおり     とおり 透り penetration (as of light) 通り avenue street way
  • と思う     take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
  • ほとんど     ほとんど 殆ど 殆んど mostly almost
  • について     について に就いて concerning along under per
  • そういう     そういう 然ういう such like that that sort of very
  • だと思う     have the notion that〔that以下〕 …だと思う deem ~ to be〔~を〕
  • ほとんどの     【形】 1. best 2. most
  • もしかして     もしかして 若しかして perhaps possibly
  • レッシャー     【人名】 Rescher
  • そのとおり     そのとおり [その通り] interj. **right (発言に同意して)ごもっとも, その通り∥ “He should never
  • ほとんどの人     almost everyone
  • プレッシャー     プレッシャー pressure
  • そのとおりだ     You're not kidding.
英語→日本語 日本語→英語