毎年春と秋には海岸の灯火に誘われて無数の小鳥が死ぬの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Every spring and fall the lights along the coast lure countless birds to destruction.
- 毎年 毎年 まいとし まいねん every year yearly annually
- 秋に 1. in autumn 2. in fall
- 海岸 海岸 かいがん coast beach
- 灯火 灯火 とうか lamplight
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- 無数 無数 むすう countless number infinite number
- 数の 数の numeric[電情]; numerical[基礎]; numerical[電情]
- 小鳥 小鳥 ことり small bird
- 死ぬ 死ぬ しぬ to die
- 海岸の 【形】 1. beachside 2. coastal 3. littoral 4. sea 5. seaboard 6. seaside
- 無数の 無数の adj. *innumerable 【S】 [通例限定]《正式》数えきれない;おびただしい, 多くの∥ innumerable
- 春風に誘われて feeling a spring breeze on one's back
- 海岸の小石 small pebbles on the beach
- 5月の陽気に誘われて carried away by the fine May weather
- どんなに誘われても on any inducement