毎日一張羅を着ていれば、日曜にはボロしか残らない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Alike every day makes a clout on Sunday.〔毎日同じ服を着ていれば、傷んでしまう。〕
- 毎日 毎日 まいにち every day
- 一張 一張 いっちょう one pair (set) of clothes
- 着て 1. be accoutered in 2. garbed in〔~を〕
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いれ いれ 入れ container receptacle
- 日曜 日曜 にちよう Sunday
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 一張羅 一張羅 いっちょうら one's (only) good suit (or kimono)
- ていれ ていれ 手入れ repairs maintenance
- いれば いれば 入れ歯 入歯 false tooth denture
- 一張羅を着る 1. get on one's glad rags 2. put on one's best clothes
- 一張羅を着用する get into one's best clothes
- 一張羅 一張羅 いっちょうら one's (only) good suit (or kimono)
- 人生とは箱詰めチョコレートのようなもの。ほかの人たちは私が欲しかったものを取っていき、私にはくずしか残らない。 Life is like a box of chocolates. Everyone else took the pieces that I wanted and left all the crap for me.