物が壊れたり擦り切れたりしなければ、どうやって商売人が食べていけようか。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- If things did not break, or wear out, how would tradesmen live?
- 切れ 切れ きれ cloth piece cut chop strip slice scrap counter for such
- りし りし 利子 interest (bank)
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- 商売 商売 しょうばい trade business commerce transaction occupation
- 売人 売人 ばいにん trader smuggler
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いけ いけ 池 pond
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- 壊れた 壊れた adj. broken 【S】 ∥ a broken cup 壊れた茶わん (見出しへ戻る headword ? 壊れる)
- どうや どうや 同夜 the same night that night
- 商売人 商売人 しょうばいにん merchant professional expert
- ていけ ていけ 手生け 手活け doing one's own flower arranging marrying or making a mistress of
- ようか ようか 八日 eight days the eighth (day of the month) 溶化 melting smelting 沃化
- 擦り切れ 1. chafe 2. wear 3. wear and tear 4. wear-out
- 擦り切れた 【形】 1. burned-out / burnt-out 2. crusted 3. frazzled 4. napless 5.
- どうやって どうやって how in what way by what means