登録 ログイン

生きる値打ちもない人生があるという考えは、私にとって受け入れ難いの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I can't embrace the idea that there are lives that are not worth living.
  • 生き     生き いき freshness stet
  • きる     きる 斬る to behead to murder 剪る to cut 着る to wear to put on (from shoulders down)
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 人生     人生 じんせい (human) life (i.e. conception to death)
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • とい     とい 問い question query 樋 water pipe gutter
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • 考え     考え かんがえ thinking thought ideas intention
  • にと     にと [二兎] n. ?→二兎を追うもの一兎をも得ず
  • 受け     受け うけ receiving holder defense reputation agreement
  • 入れ     入れ いれ container receptacle
  • 難い     難い かたい にくい difficult hard
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 生きる     生きる いきる to live to exist
  • 値打ち     値打ち ねうち value worth price dignity
  • がある     【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
  • という     という と言う said called thus
  • とって     とって 把っ手 把手 取っ手 取手 handle grip knob
  • にとって     にとって に取って to for concerning as far as...is concerned regarding
  • 受け入れ     受け入れ うけいれ receiving acceptance
英語→日本語 日本語→英語