生活が苦しくなると犯罪がはびこるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When distress prevails crime is frequent.
- 生活 生活 せいかつ living life (one's daily existence) livelihood
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- 犯罪 犯罪 はんざい crime
- こる こる 凝る to grow stiff to be absorbed in to be devoted to to be a fanatic to
- る る 僂 bend over
- なると なると 鳴門 steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup 鳴戸 maelstrom
- はびこる はびこる 蔓延る to spread to run rampant to grow thick to become powerful
- 生活が苦しい be in poverty
- 原因で息が苦しくなる choke with〔~が〕
- はびこる はびこる 蔓延る to spread to run rampant to grow thick to become powerful
- ~にはびこる rampant in
- 非常に生活が苦しい heavily impoverished
- はびこる〔雑草が〕 【自動】 overgrow