登録 ログイン

申し分のない手配のおかげでの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • thanks to someone's fine arrangement〔人の〕
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 手配     手配 てはい arrangement search (by police)
  • おか     おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
  • かげ     かげ 蔭 shade backing your assistance 陰 影 shade shadow other side
  •      で 出 outflow coming (going) out graduate (of) rising (of the sun or moon) one's
  • 申し分     申し分 もうしぶん objection shortcomings
  • おかげ     おかげ 御陰 お陰 thanks or owing to お蔭 御蔭 (your) backing assistance
  • かげで     かげで 陰で behind one's back
  • おかげで     おかげで 御蔭で お蔭で thanks to you owing to you because of you
  • 申し分のない     申し分のない もうしぶんのない no objection nothing to criticize
  • 手際の良い手配のおかげで    thanks to someone's fine arrangement〔人の〕
  • 巧みな手配のおかげで    thanks to someone's fine arrangement〔人の〕
  • 申し分のない    申し分のない もうしぶんのない no objection nothing to criticize
  • ~のおかげで    1. by grace of 2. by virtue of 3. due to 4. owing to 5. thankful that 6. thanks to 7. under favor of 8. with the aid [assistance, help] of ~のおかげで。 It's thanks to
  • ~のおかげで。    It's thanks to ~のおかげで 1. by grace of 2. by virtue of 3. due to 4. owing to 5. thankful that 6. thanks to 7. under favor of 8. with the aid [assistance, help] of
英語→日本語 日本語→英語