画廊にどちらかといえば遠慮がちに申し入れをしたが私の作品を展示しようと持ちかけてくれたときにはかなり意外だったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I made rather hesitant advances to the gallery and was quite surprised when they offered to exhibit my work.
- 画廊 画廊 がろう (picture) gallery
- にど にど 二度 two times two degrees
- かと かと 御玉杓子 お玉杓子 蝌蚪 tadpole ladle musical note 過渡 crossing ferry changing old to
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いえ いえ 家 house 否 no nay yes well
- 遠慮 遠慮 えんりょ diffidence restraint reserve
- がち がち 雅致 artistry good taste elegance grace
- 入れ 入れ いれ container receptacle
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- 私の 【代名】 my
- 作品 作品 さくひん work opus performance production
- 展示 展示 てんじ exhibition display
- 示し 示し しめし discipline revelation
- しよ しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- ちか ちか 地下 basement underground 地価 the price of land 治下 under the rule of
- かけ かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- はか はか 破瓜 age 16 (girl) age 64 (man) puberty deflowering 墓 grave tomb
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- 意外 意外 いがい unexpected surprising
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- どちら どちら 何方 which (of two) who
- しよう しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
- ようと ようと 用途 use usefulness
- ときに ときに [時に] prep. ①[時折?時々] ?ときおり , ?ときどき ②[ところで] by the way
- かなり かなり 可成 可也 considerably fairly quite
- 意外だ be more surprising than〔~よりも〕
- といえば といえば と言えば speaking of
- 遠慮がち diffidence
- 申し入れ 申し入れ もうしいれ proposal offer report proposition notice
- ときには ときには 時には at times occasionally