目に涙を浮かべて窮状を訴えるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- appeal one's plight with tear in his eyes
- かべ かべ 壁 wall
- 窮状 窮状 きゅうじょう distress wretched condition
- 訴え 訴え うったえ lawsuit complaint
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- る る 僂 bend over
- 訴える 訴える うったえる to sue (a person) to resort to to appeal to
- 涙を浮かべて in tears
- 目に涙を浮かべて with tears in one's eyes
- 目に涙を浮かべて with tears in one's eyes
- 目に涙を浮かべてする愛の告白 teary-eyed confession of love
- 目に涙を浮かべて顔を背ける look away misty-eyed
- 涙を浮かべて in tears
- 彼女の目には涙が浮かんでいた。/彼女は目に涙を浮かべていた。 There were tears in her eyes.
- 目に涙を浮かばせる bring the tears into someone's eyes〔人の〕
- 涙を浮かべていない 【形】 unwet