登録 ログイン

真摯な反省と被害者への謝罪の気持ちを十分考慮するの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • carefully consider someone's sincere regret and feelings of apology toward the victims〔人の〕
  • 真摯     真摯 しんし sincerity earnestness
  • 反省     反省 はんせい reflection reconsideration introspection meditation contemplation
  • 被害     被害 ひがい damage
  • 謝罪     謝罪 しゃざい apology
  • 気持     気持 きもち feeling sensation mood
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • 十分     十分 じっぷん じゅっぷん 10 minutes じゅうぶん plenty enough sufficient satisfactory adequate
  • 考慮     考慮 こうりょ consideration taking into account
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  •      る 僂 bend over
  • 真摯な     真摯な adj. earnest 【D】 【S】 まじめな, 真剣な;serious 【S】 まじめな, 本気な (見出しへ戻る
  • 被害者     被害者 ひがいしゃ victim injured party sufferer
  • 謝罪の     謝罪の adj. apologetic〔…に対する/…について〕謝罪の(気持を表した), 弁明の〔for/about〕∥ an
  • 気持ち     気持ち きもち feeling sensation mood
  • 考慮する     考慮する v. *consider /k?nsíd?r/ |他| 【D】 [SVO/that節,
  • 真摯な反省     sincere remorse
  • 十分考慮する     1. give adequate thought to 2. pay due consideration to〔~を〕
英語→日本語 日本語→英語