石橋をたたいて渡りなさい。/よく考えろよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Think well before you decide.
- 石橋 石橋 いしばし せっきょう stone bridge
- たた たた 多々 多多 very much very many more and more
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 渡り 渡り わたり ferry
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- よく よく 良く 善く nicely properly well skilled in 欲 greed wants 慾 craving desire greed
- 考え 考え かんがえ thinking thought ideas intention
- 石橋をたたいて渡る 1. act with the utmost caution 2. look before one leaps 3. make assurance double sure 4. wear a belt and braces
- 「石橋をたたいて渡る」は企業家のモットーではない。 "Better safe than sorry" is not the motto of an entrepreneur.
- 一晩よく考えなさい。 Sleep on it.〔 【参考】 sleep on〕
- それをよく考えなさい、いいね? Just think about that, all right.
- よく考えてから行動しなさい Think before you act.
- 傘をたたみなさい。 Close your umbrella.
- 川を泳いで渡りなさい。 Swim across the stream.