私がうそをついていると人前で(偽りの)主張をしたので彼女を裁判所へ訴えたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I took her to court for making the public assertion that I was a liar.
- うそ うそ 嘘 lie falsehood incorrect fact inappropriate
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 人前 人前 にんまえ portion of food ひとまえ the public company
- 偽り 偽り いつわり lie falsehood fiction fabrication
- 主張 主張 しゅちょう claim request insistence assertion advocacy emphasis contention
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- ので ので that being the case because of ...
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 裁判 裁判 さいばん trial judgement
- 訴え 訴え うったえ lawsuit complaint
- えた えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- 人前で 人前で ひとまえで in public in company
- 偽りの 偽りの adj. lying *false 【S】 【D】 (人が)虚偽を述べ(てい)る;(発言などが)虚偽の counterfeit
- 彼女を 【代名】 her
- 裁判所 裁判所 さいばんしょ court courthouse
- ついている ついている 付いている to be in luck
- うそをついて economical with the truth