登録 ログイン

私がうそをついていると人前で(偽りの)主張をしたので彼女を裁判所へ訴えたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I took her to court for making the public assertion that I was a liar.
  • うそ     うそ 嘘 lie falsehood incorrect fact inappropriate
  • つい     つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • 人前     人前 にんまえ portion of food ひとまえ the public company
  • 偽り     偽り いつわり lie falsehood fiction fabrication
  • 主張     主張 しゅちょう claim request insistence assertion advocacy emphasis contention
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • ので     ので that being the case because of ...
  • 彼女     彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
  • 裁判     裁判 さいばん trial judgement
  • 訴え     訴え うったえ lawsuit complaint
  • えた     えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • ついて     ついて 就いて about concerning as to regarding
  • 人前で     人前で ひとまえで in public in company
  • 偽りの     偽りの adj. lying *false 【S】 【D】 (人が)虚偽を述べ(てい)る;(発言などが)虚偽の counterfeit
  • 彼女を     【代名】 her
  • 裁判所     裁判所 さいばんしょ court courthouse
  • ついている     ついている 付いている to be in luck
  • うそをついて     economical with the truth
英語→日本語 日本語→英語