私たちと海賊たちは取引に同意した―つまり私たちは人質が釈放されるならば海賊たちに水を与えるということになったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- We and the pirates agreed upon a bargain―we would give them water once they released the hostages.
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- ちと ちと a bit
- 海賊 海賊 かいぞく pirate sea robber
- 取引 取引 とりひき transactions dealings business
- 同意 同意 どうい agreement consent same meaning same opinion approval
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- つま つま 妻 wife garnish of sashimi, usually made of daikon
- まり まり 鞠 ball
- 人質 人質 ひとじち hostage prisoner
- 釈放 釈放 しゃくほう release liberation acquittal
- なら なら if in case
- らば らば 騾馬 mule
- 与え 与え あたえ gift godsend
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 私たち 私たち わたしたち わたくしたち we us
- つまり つまり 詰まり 詰り in short in brief in other words that is to say in the long run
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- ならば ならば if in case
- 与える 与える あたえる to give to present to award
- という という と言う said called thus
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 同意した agreed to〔~することに〕
- を与える issue《野球》 {他動}〔四球〕 ~を与える 1. bestow ~ on 2. endow someone with 3. hook
- ということ idea is that〔that以下〕 ~ということ 【接続】 that