私はそっと部屋を出て、恋人たちを二人きりにしてあげたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I left the room quietly and left the lovers alone.
- 私は in one's role of〔~である〕
- 部屋 部屋 へや room
- 出て at-half mast
- 恋人 恋人 こいびと lover sweetheart
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 二人 二人 ににん ふたり two persons two people pair couple
- きり きり 霧 fog mist 桐 paulownia tree 切り limits end bounds period place to leave off
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- げた げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- そっと そっと softly secretly 率土 face of the earth
- 人たち people like〔~のような〕
- てあげ てあげ 手上げ all over given in given up hope bring to knees
- あげた あげた 挙げた brought up (e.g. topic)
- 恋人たち lovebird