私はレイチェルに一度しか会ったことがないが、彼女の本性を見抜いたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Although I met Rachel only once, I got her number.
- 私は in one's role of〔~である〕
- レイ レイ lei ray
- チェ チェ interjection (similar to SHIT!)
- 一度 一度 いちど ひとたび once one time on one occasion
- しか しか 歯科 dentistry 鹿 deer 疵瑕 blemish flaw defect 紙価 price of paper 史家 historian
- たこ たこ 章魚 蛸 鮹 octopus 胼胝 callus corn 凧 kite
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- 彼女 彼女 かのじょ she girl friend sweetheart
- 女の 【形】 1. distaff 2. feminine 3. fem〔 【語源】 feminine〕
- 本性 本性 ほんしょう ほんせい true character real nature
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- レイチ lychee / litchi / leechee《植物》
- チェル 【人名】 Chell
- 彼女の 【代名】 her
- レイチェル 【著作】 My Cousin Rachel〔英1951《著》ダフネ?デュ?モーリア(Daphne du Maurier)〕