私は個人的にはその女性が好きではないが、認めるべき所は認めなければならないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't like the woman personally, but I must give credit where credit is due.
- 私は in one's role of〔~である〕
- 個人 個人 こじん individual private person personal private
- 人的 人的 じんてき human personal
- その その 園 えん
- 女性 女性 じょせい woman
- 好き 好き すき liking fondness love
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- 認め 認め みとめ approval final seal (of approval)
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- なら なら if in case
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 個人的 個人的 こじんてき individualistic personal self-centred
- 好きで 好きで adv. for love 好きで, 損得なしで∥ She married for love, not for money.
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- 認める 認める したためる to write up みとめる to recognize to appreciate to approve to admit to
- 個人的に 個人的に adv. *personally [動詞の後で;目的語に対応して] 直接に,
- ならない against someone's interests〔人のために〕