私は君の言うことには賛成できないが君がそれを主張する権利は命懸けで守るつもりだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.〔一般にフランスの啓もう思想家、ボルテール (1694-1778)の言と信じられているが、S.G.Tallentyreというアメリカ人が書いた"The Friends of Voltaire"(1907)というボルテールの伝記の中の一節。〕
- 私は in one's role of〔~である〕
- 言う 言う いう ゆう to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 賛成 賛成 さんせい approval agreement support favour
- でき でき 出来 smart quality
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- がそ がそ 画素 image pixel
- それ それ 其れ it that
- 主張 主張 しゅちょう claim request insistence assertion advocacy emphasis contention
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 権利 権利 けんり right privilege
- 守る 守る まもる to protect to obey to guard to abide (by the rules)
- もり もり 守 nursemaid baby-sitting 森 forest 盛り helping serving 漏り leak leakage (of
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 賛成で up for〔~に〕
- きない きない 機内 inside a plane 期内 during a period while 畿内 territories in the vicinity
- 命懸け 命懸け いのちがけ life and death risking one's life risky desperate
- つもり つもり 積もり intention plan
- 言うこと saying
- 主張する 主張する argue[化学]
- 命懸けで 命懸けで いのちがけで at the risk of life
- を主張する 1. confirm that 2. insist that 3. make a point that〔that以下〕