私は彼と一緒にいた方が幸せなんだろうか、分かれた方が幸せなんだろうかの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Would I be better off with him or without him?
- 私は in one's role of〔~である〕
- 一緒 一緒 いっしょ together meeting company
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いた いた 板 board plank
- 幸せ 幸せ しあわせ happiness good fortune luck blessing
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- か か 乎 question mark 加 addition increase 蚊 mosquito 課 counter for chapters (of a
- 一緒に 一緒に いっしょに together (with) at the same time in a lump
- 幸せな 幸せな [仕合せな] adj. ①[幸福な] **happy 【S】 (人?行為などが)幸福な, 幸せそうな, 楽しい∥ He was
- なんだ なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
- だろう だろう seems I guess
- ろうか ろうか 老化 ageing senile deterioration 狼火 signal fire beacon 廊下 corridor
- 分かれ 分かれ わかれ offshoot branch fork
- かれた かれた adj. dry 【S】 (川などが)水のかれた, 干上がった∥ The well has run [gone] dry.
- 分かれた 【形】 1. divided 2. parted 3. separate