稲妻が町の上に枝分かれして落ちたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Lightning forked down on the city.
- 稲妻 稲妻 いなづま いなずま (flash of) lightning
- 町の 町の [街の] adj. urban 【S】 [通例限定]《正式》都市の, 都会の, 町の(?rural) (見出しへ戻る
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 落ち punch line〔ジョークの〕 ~落ち 【前】 ex〈ラテン語〉
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- の上に の上に on top of[化学]
- 分かれ 分かれ わかれ offshoot branch fork
- かれし かれし 彼氏 boyfriend
- 落ちた 【形】 fallen
- 枝分かれ 枝分かれ えだわかれ ramification branch
- 網のように枝分かれしている根 network of roots
- 枝分かれした 【形】 1. arborescent 2. branched
- 何度も枝分かれして~になる divide repeatedly into
- 枝分かれしている小道 diverging paths