窓から外をちらりと見るふりをするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- pretend to glance out the window of〔~の〕
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 見る 見る みる to see to watch
- るふ るふ 流布 circulation dissemination
- ふり ふり 不理 unreasonable irrational 不離 inseparability 不利 disadvantage handicap
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 窓から外をちらりと見る glance out (of) the window
- 窓から 1. at the window 2. through the window〔 【誤】 from a window〕
- ちらり ちらり at a glance by accident
- ちらりと ちらりと adv. ?→ちらりと見る
- ふりをする play acting
- ちらりと見る ちらりと見る v. glance |自| 【D】 〔…を〕(意図的に)ちらっと見る〔at〕∥ He glanced at his
- 方をちらりと見る glance in someone's direction〔人の〕
- 物をちらりと見る take a squint at a thing
- 神経質に~をちらりと見る glance nervously at