筆者は、女性としての立場からこの本を書いている。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The author wrote this book from a woman's point of view.
- 筆者 筆者 ひっしゃ writer author
- 女性 女性 じょせい woman
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 立場 立場 たちば standpoint position situation
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- この この 此の this
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- からこ からこ 唐子 boy or doll dressed in ancient Chinese clothes
- 批評家としての私の立場から in my capacity as critic
- この男性をどう描いているかが、私がなぜこの本を書いかという質問の答えになっている。 My description of the man answers that question why I wrote this book.
- 彼は何冊かの本を書いている。/彼には何冊かの著書がある。 He is the author of several books.