登録 ログイン

粉屋と、機織り職人と、仕立て屋を袋に詰めて振れば、最初に出てくる者が泥棒だ。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Put a miller, a weaver, and a tailor in a bag, and shake them; the first that comes out will be a thief.〔どれも皆泥棒だから、当たりはずれがない。〕
  • 粉屋     粉屋 こなや flour dealer mill(er)
  • 織り     織り おり weave weaving woven item
  • 職人     職人 しょくにん worker mechanic artisan craftsman
  • 立て     立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
  • 詰め     詰め つめ stuffing packing keep doing for period of time (verbal suf) an end the
  • 振れ     1. fluctuation 2. scale deflection 3. waggle
  • 最初     最初 さいしょ beginning outset first onset
  • 初に     初に はつに for the first time
  • 出て     at-half mast
  • くる     くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
  • 泥棒     泥棒 どろぼう thief burglar robber theft
  • 機織り     機織り はたおり weaving weaver
  • 仕立て     仕立て したて tailoring dressmaking sewing making preparation
  • てくる     drive one's feet
  • 仕立て屋     仕立て屋 したてや tailor dressmaker
英語→日本語 日本語→英語