粉屋と、機織り職人と、仕立て屋を袋に詰めて振れば、最初に出てくる者が泥棒だ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Put a miller, a weaver, and a tailor in a bag, and shake them; the first that comes out will be a thief.〔どれも皆泥棒だから、当たりはずれがない。〕
- 粉屋 粉屋 こなや flour dealer mill(er)
- 織り 織り おり weave weaving woven item
- 職人 職人 しょくにん worker mechanic artisan craftsman
- 立て 立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
- 詰め 詰め つめ stuffing packing keep doing for period of time (verbal suf) an end the
- 振れ 1. fluctuation 2. scale deflection 3. waggle
- 最初 最初 さいしょ beginning outset first onset
- 初に 初に はつに for the first time
- 出て at-half mast
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- 泥棒 泥棒 どろぼう thief burglar robber theft
- 機織り 機織り はたおり weaving weaver
- 仕立て 仕立て したて tailoring dressmaking sewing making preparation
- てくる drive one's feet
- 仕立て屋 仕立て屋 したてや tailor dressmaker