登録 ログイン

素人として話しているわけですが…、/素人としての意見ですが…の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I'm speaking as a layman, ...
  • 素人     素人 しろうと amateur novice
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 話し     話し はなし talk speech chat story conversation
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • わけ     わけ 訳 meaning reason circumstances can be deduced situation 分け sharing division
  • です     です polite copula in Japanese
  • 意見     意見 いけん opinion view
  • として     として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
  • してい     してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
  • している     work as〔~を〕
  • 対して個人としての意見を持つ    have a personal response to〔~に〕
  • 7654-4321にかけようとしているんですが。    I'm trying to reach 7654-4321.
  • ちょっとした意見ですが    in my not so humble opinion
英語→日本語 日本語→英語