自分が持っている以上の金を使う癖のある者は、死ぬときは縄が首に回っている。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Who more than he is worth does spend, he makes a rope his life to end.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- 以上 以上 いじょう more than exceeding greater than this is all over above and up beyond
- 上の 上の superior[医生]
- 使う 使う つかう to use to handle to manipulate to employ to need to want to spend to
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 死ぬ 死ぬ しぬ to die
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 回って 【前】 round
- 金を使う 金を使う かねをつかう to spend money
- 癖のある 癖のある くせのある to be quirky
- 持っている金額以上のお金を使う spend more than one has
- 自分で感じている以上の自信を装って with more confidence than one feels
- 自分が持っているものを大事にする cherish what one has