自分の利益になるよう人をあやつるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- manipulate people for one's own benefit
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 利益 利益 りえき profits gains (political, economic) interest
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- あや nuance
- やつ やつ 八 八つ eight 奴 fellow guy chap
- つる つる 痙る to cramp to be cramped to contract 釣る to fish 鶴 crane (bird) 吊る to hang
- る る 僂 bend over
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- あやつる あやつる 操る to manipulate to operate to pull strings
- 自分の利益 1. number one〔 【語源】 文法用語の「一人称」が first person であるところから〕 2. self-advantage
- 自分の利益になるようなやり方で in a self-serving way
- 自分の利益になるようにする serve one's own interests
- 自分の利益になるように考えた計画 plan made to suit oneself
- 自分の利益になるようにコストをつり上げる inflate the cost to one's own profit