自分の利益になるようにコストをつり上げるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- inflate the cost to one's own profit
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 利益 利益 りえき profits gains (political, economic) interest
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- コス コス course[医生]
- スト スト strike
- つり つり 釣り 吊り 釣 fishing angling
- 上げ 上げ あげ rise in price making a tuck
- る る 僂 bend over
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- ように ように in order to so that
- コスト コスト cost
- 上げる 上げる あげる to give to raise to elevate to fly (kites) to praise to increase to
- 自分の利益 1. number one〔 【語源】 文法用語の「一人称」が first person であるところから〕 2. self-advantage
- なるように to someone's (own) advantage〔人のために〕