自分の善意を(人)に押し付けるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- force one's good will on [onto]
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 善意 善意 ぜんい good faith good will good intentions favorable sense
- 押し 押し おし push pressure authority audacity
- 付け 付け つけ fixed bill bill of sale づけ dated date fixed external
- ける ける 蹴る to kick
- る る 僂 bend over
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- 付ける 付ける つける to attach to join to add to append to affix to stick to glue to fasten
- (人)に throw oneself at someone's feet / throw oneself at the feet of
- 押し付ける 押し付ける おしつける to press to push to force
- 自分の意見を(人)に押し付ける ram one's opinion down someone's throat
- 自分の義務を(人)に押し付ける shirk one's obligations upon
- 自分の考えを(人)に押し付ける 1. foist one's opinions on 2. force one's opinions on 3. impose one's beliefs on
- 全部(人)に押し付ける dump the whole thing on〔仕事などを〕
- 自分の意見を他人に押し付ける force one's ideas on others