船は船体をまっすぐに立て直してふたたび前進を開始したの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The ship straightened up and began to surge forward once more.
- 船体 船体 せんたい hull
- すぐ すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
- 立て 立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
- 直し 直し なおし correction repair
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- ふた ふた 蓋 cover lid cap 双 pair set
- たた たた 多々 多多 very much very many more and more
- たび たび 足袋 tabi Japanese socks (with split toe) 度 times (three times, etc.) degree
- 前進 前進 ぜんしん advance drive progress
- 開始 開始 かいし start commencement beginning
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- すぐに すぐに 直ぐに instantly immediately
- まっすぐ まっすぐ 真直 真っ直ぐ straight (ahead) direct upright erect honest frank
- 立て直し 1. shakeout 2. turnaround management
- ふたたび ふたたび 再び again once more a second time
- まっすぐに まっすぐに adv. ①[一直線に] **straight まっすぐに, 一直線に∥ stand straight まっすぐに立つ / fly