船乗りは馬のように稼ぐが、ロバのように使ってしまう。/船乗りはたくさん稼いでも、ばかのように浪費してしまう。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Sailors get money like horses, and spend it like asses.
- 乗り 乗り のり riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 稼ぐ 稼ぐ かせぐ to earn income to labor
- ロバ ロバ robber
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まう まう 舞う to dance to flutter about to revolve
- はた はた 旗 flag 羽太 sea basses groupers 側 傍 side edge third person 機 loom
- たく たく 卓 table desk high 焚く to burn to kindle to build a fire 宅 house home husband
- くさ くさ 草 grass
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- でも でも but however
- ばか ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
- 浪費 浪費 ろうひ waste extravagance
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 船乗り 船乗り ふなのり getting on board sailor seaman
- ように ように in order to so that
- ロバの 【形】 asinine
- 使って by use of〔~を〕
- しまう しまう 仕舞う to finish to close to do something completely to put away to put an
- はたく はたく 叩く to strike to clap to dust to beat
- ばかの 【形】 pea-brained
- のように のように as with
- たくさん たくさん 沢山 many a lot much