荒唐無稽な筋書きを描いて(人)の不安を煽り立てるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- arouse someone's fear by painting a preposterous picture
- 無稽 無稽 むけい unsupported unfounded nonsense
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 不安 不安 ふあん anxiety uneasiness insecurity suspense
- 煽り 煽り あおり influence gust (of wind)
- 立て 立て vertical[機械]〈98確B0182:工作機械―試験及び検査用語〉
- てる てる 照る to shine
- る る 僂 bend over
- 筋書き 筋書き すじがき synopsis outline plot
- 立てる 立てる たてる to stand (something) up to erect (something)
- 荒唐無稽 荒唐無稽 こうとうむけい absurdity nonsense preposterous
- (人)の 1. beyond someone's reach / beyond the reach of someone 2. change of someone's
- 荒唐無稽な 【形】 illusion-promoting
- 荒唐無稽な 【形】 illusion-promoting
- 荒唐無稽な話 1. moonshine〈話〉 2. shaggy-dog story〔 【語源】 昔、英国の王様が世界一長いむく毛の犬を懸賞金付きで募集し、世界各地から応募者が犬を連れて英国にやってきた。そして、応募期限の最終日に、誰もが世界一と思うむく犬がやってきて、それを見た王様が「大したむく毛ではない」と言ったことから〕
- 荒唐無稽な考え moonshine〈話〉