被災者の窮状に心を動かされるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- be moved by the predicament of the victims
- 被災 被災 ひさい be a victim of (some disaster) suffer from
- 窮状 窮状 きゅうじょう distress wretched condition
- かさ かさ 笠 (bamboo) hat shade 嵩 bulk volume quantity 暈 halo ring 傘 umbrella parasol
- る る 僂 bend over
- 被災者 被災者 ひさいしゃ victim of (some disaster)
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- 動かされる be driven by
- 心を動かされる 心を動かされる こころをうごかされる to be moved
- 心を動かされる 心を動かされる こころをうごかされる to be moved
- 心を動かされる 1 be moved 心を動かされる 2 be touched by〔~に〕
- 誘惑に心を動かされない be proof against temptation
- 自己犠牲の精神に心を動かされる be moved by the spirit of self-sacrifice
- 飾り気のない言葉に心を動かされる be moved by the artlessness of one's words
- お世辞に心を動かされない be above flattery
- 心を動かされた 【形】 inspired