登録 ログイン

褒めることは、怒って叱責することよりも効果的ですの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Praises are more effective than angry reprimands.
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • 叱責     叱責 しっせき reprimand rebuke
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • より     より from out of since than 縒り twist ply
  • 効果     効果 こうか effect effectiveness efficacy result
  • です     です polite copula in Japanese
  •      す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
  • 褒める     褒める ほめる to praise to admire to speak well
  • 怒って     怒って adv. angrily 憤慨して∥ flourish the sword angrily 怒って刀を振り回す/ thump the
  • 効果的     効果的 こうかてき effective successful
  • 叱責する     叱責する v. *reproach |他| 【D】 (人)を〔…の理由で〕非難する, とがめる, 叱責する〔with,
  • 褒めること     praise
  • 怒って叱責すること     angry reprimand
  • 怒って叱責すること    angry reprimand
  • とって~することよりも大事なこと    what's more important to someone than〔人に〕
英語→日本語 日本語→英語