見せかけの好意のしるしをあまり信用するなの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't place much trust in outward signs of friendliness.
- かけ かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
- 好意 好意 こうい good will favor courtesy
- のし のし 熨斗 long thin strip of dried sea-ear or paper attached to a gift 伸 an iron
- しる しる 汁 juice sap soup broth 知る to know to understand to be acquainted with to
- あま あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
- まり まり 鞠 ball
- 信用 信用 しんよう confidence dependence credit faith reliance belief credence
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- な な 儺 exorcism 菜 greens vegetables 名 name reputation
- しるし しるし 印 標 徴 験 mark symbol evidence
- あまり あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- するな 【助動】 don't ~するな Don't you〔「Don't you +
- 見せかけ 1. act 2. acting 3. affectation 4. coverture 5. dissimulation 6. facade〈フランス語〉
- 信用する 信用する v. ?しんようする (見出しへ戻る headword ? 信用)
- お上をあまり信用しない not put all one's trust in the government