訃報に接し大変残念に思うの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- hear with deep regret of the passing of〔人の〕
- 訃報 訃報 ふほう news of a person's death
- 大変 大変 たいへん awful dreadful terrible very
- 残念 残念 ざんねん deplorable bad luck regret disappointment
- 思う 思う おもう to think to feel
- う う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
- 残念に思う 残念に思う v. lament |他|《正式》…を後悔する, 〔…ということを〕残念に思う〔that節〕; regret |他|[SV
- 逝去の報に接し大変残念に思う learn of someone's passing with deep regret〔人の〕
- 訃報に接し大変悲しんでいる be very saddened to hear [learn] of〔人の〕
- 残念に思う 残念に思う v. lament |他|《正式》…を後悔する, 〔…ということを〕残念に思う〔that節〕; regret |他|[SV doing/having done/that節] …したことを残念に思う《◆ that の省略は通例不可》∥ We regret having to refuse your kind offer. あなた方の親切な申し出を断らねばならないのを残念に思って
- 報に接し大変悲しんでいる be very saddened to hear [learn] of〔人の〕
- (that以下)という報に接し誠に残念に存じます。 It is [was] a source of deep regret for me to learn that
- 残念に思う 1 lament over 残念に思う 2 【形】 sorry 残念に思う 3 【自他動】 repent 残念に思う 4 【他動】 1. deplore〔進行形不可〕 2. regret 残念に思う 5 1. be unhappy with 2. feel chagrined (at) 3. feel regret (for)〔~を〕
- ご尊父様の訃報に接し when I received word that your father had passed away
- 事件を残念に思う regret the incident
- 非常に残念に思う be awfully sorry about〔~については〕