誰かがあなたを怒らせようとしたら、あなたは冷静でいた方がいいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You should remain calm if someone tries to get [take] a rise out of you.
- 誰か 誰か だれか someone somebody
- かが かが 花芽 flower bud
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- たは たは 他派 the other group
- 冷静 冷静 れいせい calm composure coolness serenity
- いた いた 板 board plank
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- ようと ようと 用途 use usefulness
- がいい がいい 害意 malice 外衣 outer garment 外囲 periphery surroundings