誰でも良かったんだ。/たまたまあなただったというだけです。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It could have been anyone [anybody].〔【用法】すでに起きた出来事について、誰がその立場になってもおかしくない[別に良かった]という意味。〕
- でも でも but however
- たん たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
- たま たま 球 globe sphere ball 玉 ball sphere coin 魂 soul spirit 弾 bullet shot shell
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- まあ まあ you might say
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- だけ だけ 丈 only just as
- です です polite copula in Japanese
- 誰でも 誰でも だれでも anyone anybody whoever
- かった かった カッタ cutter
- たんだ たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- たとい たとい 例え 仮令 example even if if though although
- という という と言う said called thus
- かったん かったん 褐炭 brown coal lignite
- たまたま たまたま 偶々 偶偶 casually unexpectedly accidentally by chance