貧しい人たちの窮状に手をさしのべるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- minister to the wants of the poor
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 窮状 窮状 きゅうじょう distress wretched condition
- さし さし 刺し sharpened tube for testing rice in bags blowfly maggots used as fishing
- のべ のべ 野辺 field 延べ futures credit (buying) stretching total
- る る 僂 bend over
- 貧しい 貧しい まずしい poor needy
- 人たち people like〔~のような〕
- のべる のべる 述べる to state to express to mention 延べる to make (bed) to stretch to widen
- さしのべる さしのべる 差し伸べる to hold out to extend to stretch to reach out for to thrust
- 貧しい人たち poor people
- 貧しい人たちの窮状を改善するための運動 movement to improve the plight of the poor people
- てをさしのべる てをさしのべる 手を差し伸べる to hold out one's hand to extend one's arm
- 貧しい人々の窮状を嘆く lament over the plight of the poor
- さしのべる さしのべる 差し伸べる to hold out to extend to stretch to reach out for to thrust (javelin) 差し延べる to extend or hold out one's hand(s)