隣人を愛しなさい。/けれども垣根は壊してはいけないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Love your neighbor, yet pull not down your fence.《諺》
- 隣人 隣人 りんじん neighbour neighbourhood
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- ども ども 共 indicates plural - humble referring to oneself, disdainful referring to
- 垣根 垣根 かきね hedge
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いけ いけ 池 pond
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- けれど けれど but however
- てはい てはい 手配 arrangement search (by police)
- しなさい might as well〔皮肉が込められる場合もある〕~;《軽い命令》 ~しなさい 1 may as well〔軽い命令を表す〕 ~しなさい 2
- けれども けれども but however
- いけない いけない must not do bad wrong not good