登録 ログイン

食事中ひっ切り無しにかみさんにガミガミ言われる者は、断食をするも同様。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He fasts enough whose wife scolds all dinner-time.
  • 食事     食事 しょくじ meal
  • 切り     切り きり limits end bounds period place to leave off closing sentence all there
  • 無し     無し なし without
  • にか     にか 二価 divalent
  • かみ     かみ 加味 seasoning flavoring 神 god 上 top head upper part upper stream emperor a
  • さん     さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
  • ミガ     Multilateral Investment Guarantee Agency〔世界銀行グループ World Bank Group の一員。◆ 【略】
  • われ     われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
  • 断食     断食 だんじき fasting
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 同様     同様 どうよう identical equal to same (kind) like
  • 食事中     during dinner
  • われる     われる 割れる to break to split to cleave to fissure to be smashed to crack to be
  • 切り無し     切り無し きりなし always continuously
  • かみさん     かみさん wife
英語→日本語 日本語→英語