登録 ログイン

(主語を聞いて)(人)がどことなく思い当たることがあるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • ring a distant bell for
  • 主語     主語 しゅご subject
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • どこ     どこ 何処 where what place
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • 思い     思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
  • たる     たる 足る to be sufficient to be enough 樽 cask barrel
  • とが     とが 都雅 graceful sophisticated
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • 当たる     当たる あたる to be hit to be successful to face (confront) to lie (in the direction
  • がある     【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
  • ことなく     ことなく 事無く without accident uneventfully
  • どことなく     どことなく 何処と無く somehow for some reason vaguely
  • 思い当たる     思い当たる おもいあたる to come to mind to recall
  • ことがある     ことがある (something) has occurred there are times when to have done (something)
  • 思い当たることがある     ring a bell〔 【直訳】 頭の中でベルを鳴らす〕
英語→日本語 日本語→英語