「おままごとをしましょう」「私がお母さん役であなたが赤ちゃん役ね」読み方
翻訳読み方
- 「おままごとをしましょう」「私がお母さん役であなたが赤ちゃん役ね」の英語:"Let's play house." "I'm the mother and you are the baby."〔役柄としての母親や赤ん坊の前に定冠詞をつける点に注意〕
- 「おままごとをしましょう」「私がお母さん役であなたが赤ちゃん役ね」の意味:"Let's play house." "I'm the mother and you are the baby."〔役柄としての母親や赤ん坊の前に定冠詞をつける点に注意〕
相邻関連する言葉
- "「おまえのメガネ見せろよ、格好いいじゃん。どこで買ったの?」「おい、おれのメガネにさわんなよ!汚れるじゃねーか!」"読み方
- "「おまえの家、買い手見つかった?」「まだなんだよ」"読み方
- "「おまえはいつも汚い手を使う。最低だ!」「おまえのような最低野郎に言われる筋合いはない」"読み方