あなたが今帰ってしまうと、キャンディスが帰宅したときに私が矢面に立たなければならなくなります読み方
翻訳読み方
- あなたが今帰ってしまうと、キャンディスが帰宅したときに私が矢面に立たなければならなくなりますの英語:If you leave now, I'll have to bear the brunt of it when Candice comes home.
- あなたが今帰ってしまうと、キャンディスが帰宅したときに私が矢面に立たなければならなくなりますの意味:If you leave now, I'll have to bear the brunt of it when Candice comes home.