「あら、この乗り物に乗るには、トミー背丈が足りないわ…」「なんだって?!トミー、背筋をまっすぐにしてみろ!背が高く見えるかもしれないぞ」の英語
- "Oh, he's not quite tall enough to ride this." "What? Tommy, stand up straight. You might look taller."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)(遊園地で)〕
関連用語
トミー、これに乗るには列に並ばないと。: Tommy, we need to stand in line to ride this.
かっこ悪く見えるかもしれないけど: This [It, I] might [may] look wack [naff], but〈話〉
ダサく見えるかもしれないけど: This [It, I] might [may] look wack [naff], but〈話〉
人気の乗り物に乗るには列に並ばなければならない: be required to stand in line to get on a popular ride
トミー。これは気持ち悪くなんてないぞ。おいしいんだ。もう1回「きもちわりー」なんて言ってみろ。お父さんはおまえの夕食片付けてしまうからな。: Tommy, this is not yucky. This is yummy. If you say yuck one more time, I'll take your dinner away.
待ちなさい!トミー!ブランコの後ろを歩いたら駄目でしょ!けがするかもしれないよ!: Wait! Tommy! Don't walk behind the swings. You could get hurt.〔親→子〕
すぐにでも起こるかもしれないこと: something that might happen anytime soon
トミー、車に乗りなさい。: Tommy, hop in.
トミーだけをしかるべきじゃないって、分かってるのよね。ルーシーだって何か悪いことしたかもしれないし。: I know I shouldn't scold only Tommy. Lucy might have done something wrong.〔親が子どもについて話す〕
猫背になってるわよ。背筋をまっすぐして座りなさい。: You're really hunched over. Sit up straight.〔親→子〕
人気の乗り物に乗るには列に並ぶ必要がある: be required to stand in line to get on a popular ride
「昔はトミーなしで暮らしてたなんて信じられないよ。長い間、トミーと一緒に暮らしてきたような気がするけど、まだ4~5カ月なんだよな」「本当ね。今じゃトミーなしでは生きていけないわね」: "I can't believe I used to live without Tommy. I feel like he's been with us for a long, long time, but it's been just a few months." "I know. I don't know how to live without him now."〔赤ちゃんのいる夫婦の会話
変に見えるかもしれないが: strange though it may appear
奇妙に見えるかもしれないが: strange though it may appear
自分勝手に見えるかもしれないけど: This [It, I] might [may] look selfish, but